Granloec
Granloc’h, Grand-Lieu


Retour à la page précédente


 

A 10 km au SW de Nantes. Dit Lac de Grand-Lieu ; 7000 ha, 9 km de long, 7 km de large.

 

1258 : (Sanctus Phelibertus) de Grandi Lacu ; 1265 : (S. Ph.) de Grandi Loco ; 1362 : (Seint Philiberd) de Gran Leu.

 

On prononce / grãlœ /.

 

On observe d’abord le désaccord des clercs dans l’interprétation latine du / lœ / populaire. Celui de 1258 y voit un « lac », celui de 1265 un « lieu ». Le fait que / lœ / est bien attesté pour le latin locus en britto-roman (Görlich 48/372, Etienne de Fougères, L. des Meneires, v. 206 et 1306, Dottin § 12, Chauveau EPG 10) explique la graphie de 1265, mais pour le sens c’est évidemment le scribe de 1258 qui a raison. L’explication est que / lœ / ne représente pas le latin locus, mais bien le nom celtique du lac, soit *lok- (comme en gaélique) ou *lokk- (comme en brittonique).

Le second terme du composé étant celtique, il est fort improbable que le premier terme ait été à l’origine le latin grandis, bien que la dimension du lac lui mérite ce nom. Gran peut venir du celtique Granos, nom d’un dieu solaire (comme Grand dans les Vosges ; v. Grannona).

L’étymon est donc *Granolokko- « lac du dieu Granos ».

 

(Alan-J. Raude)

 


Retour en haut de la page | Retour à la page précédente


dernière modification : 2001-10-02