Le GALLO, la langue britto-romane


Le GALLO est une des deux langues particulières de la Bretagne. C'est une langue romane (dérivant du latin). C'est pour cela que l'on peut également la nommer BRITTO-ROMAN. L'autre langue particulière de la Bretagne (le BRETON, ar BREZHONEG en breton) est une langue celtique.

Le GALLO est traditionnellement parlé dans la partie orientale de la Bretagne (dans ses limites historiques).


Table des matières :


Le vocabulaire

La plus grande partie du vocabulaire gallo provient du latin. On a aussi des mots d’origines celtique (continentale et insulaire) ou germanique.

latin

latin

gallo

français

autres langues

disturbare

destórbae

déranger

disturbare (italien)
to disturb (anglais)

gallina

jaeleinn

poule

gallina (castillan)
galinha (portugais)
gaina (roumain)
gelìna (arpitan)
jheline (poitevin-stg)

*libellum
[lat. pop.]

livèu

niveau

live (breton)
level (anglais)

linteolum

leinczoelh

drap

lenzuolo (italien)
llençol (catalan)
lénçàu (poitevin-stg)

*muciare
[lat. pop.]

muczae

cacher

muchi (normand)
 muchî (wallon)
muçàe (poitevin-stg)

ovicula

oèylh, ovèylh

brebis

oveja (castillan)
ovelha (portugais)
oelha (occitan)
oelle (poitevin-stg)

*saccare
[lat. pop.]

sacae, sachae

tirer (vers soi)

sachañ (breton)
saetchî (wallon)

sibilare

sublae, siblae

siffler

silbar (castillan)
assobiar (portugais)
sibilare (italien)
siblar (occitan)
subllàe (poitevin-stg)



celtique continental

gallo

breton

français

autres langues

buaéy, bugaéy

bugad

lessive

bugada (occitan)

belocz

polos(enn)

prunelle

biloke (wallon)

bran

brenn

son

brann, brenn (piemontais)



breton (celtique insulaire)

gallo

breton

français

autres langues

naschae

naskañ

attacher

 

bugein

buzhug(enn)

ver de terre

 

loé

leue (= veau)

taureau

 

hórd